言われたように、仕事は楽しいと思って仕事をしたら、少し気が楽になった、ですって。
デール・カーネギー Dale Carnegie (1988-1955) の言葉を引用します。
If you act "as if" you are interested in your job, that bit of acting will tend to make your interest real. It will also tend to decrease your fatigue, your tensions, and your worries.
(Dale Carnegie, How to Stop Worrying and Start Living, 1984)
自分の仕事がおもしろいふりをすると、それだけで実際におもしろくなる。
さらに、疲労や緊張や不安も少なくなる。
この調子でね。
2014年8月17日日曜日
2014年8月3日日曜日
仕事がイヤ
なんで仕事しなくちゃいけないんだろ。
なんでわたしにだけ仕事がまわってくるの。
って、かなり重症ですね。
まずは、ベンジャミン・フランクリン Benjamin Franklin (1706-1790) の言葉。
It is the working man who is the happy man.
It is the idle man who is the miserable man.
仕事をしている人が幸せな人である。
仕事をしていない人は惨めな人である。
といわれても、ピンとこないでしょうか。
2つ目は、シオドア・アイザック・ルービン Theodore Isaac Rubin (1923- ) の言葉。
Happiness does not come from doing easy work but from the afterglow of satisfaction that comes after the achievement of a difficult task that demanded our best.
幸せは、簡単な仕事を行なうことから得られるのではなく、全力をつくす必要がある困難な仕事を完成させた後にやって来る満足感の余韻から得られるのである。
これもわからないかな。
いいから、とにかく、働きなさい。
働くことは楽しいのだから、働きなさい。
なんでわたしにだけ仕事がまわってくるの。
って、かなり重症ですね。
まずは、ベンジャミン・フランクリン Benjamin Franklin (1706-1790) の言葉。
It is the working man who is the happy man.
It is the idle man who is the miserable man.
仕事をしている人が幸せな人である。
仕事をしていない人は惨めな人である。
といわれても、ピンとこないでしょうか。
2つ目は、シオドア・アイザック・ルービン Theodore Isaac Rubin (1923- ) の言葉。
Happiness does not come from doing easy work but from the afterglow of satisfaction that comes after the achievement of a difficult task that demanded our best.
幸せは、簡単な仕事を行なうことから得られるのではなく、全力をつくす必要がある困難な仕事を完成させた後にやって来る満足感の余韻から得られるのである。
これもわからないかな。
いいから、とにかく、働きなさい。
働くことは楽しいのだから、働きなさい。
登録:
投稿 (Atom)